25 мая 2023 г.
Министерство готово ответить на запрос отрасли о финансовой поддержке российских производителей оригинального контента с точки зрения финансирования их расходов на локализацию, если он поступит. Такое заявление сделала в ходе пленарной дискуссии VII ежегодного «TeleMultiMedia Forum 2023. Лидеры цифровой медиасферы» заместитель министра цифрового развития, связи и массовых коммуникаций России Бэлла Черкесова. По словам чиновника, речь может идти об участии государства в финансировании локализации российских продуктов для других стран. Поддержка экспорта такого контента должна стать частью государственной политики, согласны с регулятором отраслевые эксперты: это не только поможет отечественному производителю, но и станет хорошими инвестициями в будущее развитие креативных индустрий.
Спрос на российское сегодня по-прежнему сохраняется — особенно это касается стран с похожим культурным кодом. Показывать кино российского производства людям по всему миру сегодня особенно важно на фоне русофобских настроений, которые распространяются в недружественных странах. Более того, люди не должны забывать, что отмена российской культуры невозможна в принципе из-за ее тесной связи с мировой.
Сейчас, как рассказала замглавы Минцифры России, произошла существенная переориентация в продажах отечественного контента в другие страны. «У нас произошла глобальная переориентация на рынке — если ранее мы ориентировались на запад, то сейчас мы думаем про Африку, про Ближний Восток, Латинскую Америку. Там есть спрос на наш контент, он там даже лучше идет, чем в Европе. Например, фильм „Чебурашка“ уже выходит в прокат на Ближнем Востоке. Мы готовы это поддержать, так как компании несут большие издержки, в том числе с переводом на другие языки. Минцифры в этом заинтересовано, поэтому если поступит запрос, мы точно подумаем, что с этим можно сделать», — сказала Бэлла Черкесова. По ее словам, речь идет о финансировании расходов на локализацию, которые чаще всего серьезно ударяют по бюджету кинокомпаний и прокатчиков.
Особенно заинтересованы в российском кино сегодня страны со схожим культурным кодом, считает замглавы Минцифры России. «Мир изменился, это просто нужно принять и понять, а мы достаточно сильны для того, чтобы искать новые точки роста. У всех тех стран, у которых с нами один культурный код, есть очень большой запрос на наш контент. Они выросли на советских фильмах, а у нас есть много нового, и они готовы это взять», — добавила она.
Член Комитета Госдумы по информационной политике информационным технологиям и связи Антон Немкин поддерживает позицию регулятора. По его словам, такая поддержка должна стать неотъемлемой частью постоянной государственной культурной политики.
«В России регулярно выходят новые фильмы, сериалы, мультсериалы, игры, сделанные на самом высоком профессиональном уровне, которые востребованы пользователями в мире: так, например, показательными примерами могут стать мультипликационный сериал „Маша и Медведь“ или компьютерная игра Atomic Heart, релиз которой состоялся в феврале 2023 года. Эти проекты российских компаний уже получили огромное распространение в мире. Однако есть и другие, не менее качественные проекты, которые тоже могут найти своего зрителя или пользователя. Но расходы на их продвижение и локализацию — например, на перевод на другие языки — становятся основным препятствием на их пути к зрителю. Особенно, когда мы говорим о новых рынках — в Азии, в Африке или в Латинской Америке, где сейчас фиксируется резкий рост спроса на наш контент. Поэтому, потратив относительно небольшие суммы сегодня, государство сможет помочь отечественным производителям и сформировать лояльную аудиторию, которая сохранит интерес к российскому контенту и будет готова покупать его в дальнейшем. Так что, в конечном счете, решение Минцифры — это не только поддержка, но еще и выгодные инвестиции», — уверен Немкин.
Кроме полнометражной художественной картины «Чебурашка» режиссера Дмитрия Дьяченко в широкий зарубежный прокат в этом году также вышла космическая драма режиссера Клима Шипенко «Вызов» — ее покажут на больших экранах в 20 странах, включая Сербию, Боснию и Герцеговину, Черногорию, Хорватию, Словению и Македонию. Кроме того, с 27 апреля фильм вышел в прокат в Бахрейне, Египте, Иордании, Ираке, Иране, Катаре, Кувейте, Ливане, ОАЭ, Омане, Палестине, Саудовской Аравии, Сирии и Судане. Пользуются популярностью и отечественные мультфильмы — например, анимационный фильм «Чинк: хвостатый детектив», полностью созданный на игровом движке, с 4 мая смотрят зрители семи стран Ближнего Востока, Турции, Кипра, Сербии, Хорватии, Македонии и Болгарии. В целом рынок российской анимации уже опередил мировой: с 2020 по 2022 годы он рос в среднем на 15% в год, в то время как мировой увеличился всего на 13%, выяснили в «Газпром-Медиа Холдинге».
Изменения на российском кинорынке и его переориентация — это, безусловно, окно возможностей для российских мейджоров и независимых студий, отмечал ранее генеральный продюсер KION Игорь Мишин на форуме «CSTB. Медиа». «Как библиотеки популярного старого контента, который ранее предоставляли зарубежные мейджоры, онлайн-кинотеатры уже перестают работать. С точки зрения баланса потребления библиотечного контента и новинок, процент первого стремится в дикий минус. Если есть какая-то степень напряжения и нужно специально что-то делать для того, чтобы найти популярный контент, который зрители уже смотрели, они не будет его пересматривать. В этом плане мы — блестящий образец импортозамещения. Ничего не падает, доходы у всех растут. Основные драйвером является оригинальный контент», — подчёркивал эксперт.
Несмотря на все попытки «отменить» российскую культуру, которые длятся уже больше года, преуспеть в этом у бывших европейских и американских партнеров так и не получилось, отмечает Немкин. «Как обычно и бывает, находясь под серьезным внешним давлением, наша страна вопреки всему не просто не опустила голову, а сделала серьезный рывок. Мы часто говорим о технологических достижениях, открытии новых промышленных производств и появлении новых отечественных решений. Однако в культуре ситуации с импортозамещением не менее интересна. Многочисленные исследования показывают — на фоне ухода зарубежных мейджоров с рынка зритель стал потреблять больше российского контента. Все наши кинематографисты сегодня работают на полной мощности, чтобы у людей не возникло дефицита интересных кино и сериалов, и у них это получается. Если смотреть срез по рынку, то, по данным на середину мая, в России было выпущено 108 цифровых релизов, 78 из них можно отнести к абсолютно оригинальному контенту. И это — отличный показатель», — подчеркнул депутат.
Он также добавил, что креативные индустрии, в первую очередь, закрывают потребности российского зрителя, однако впоследствии эти новинки смогут увидеть и за рубежом. Распространенным форматом стали «Дни зарубежного кино», когда российскую аудиторию знакомят с современными фильмами стран Азии, Африки, Ближнего Востока и стран СНГ. Однако в Роскино обещают, что скоро такие показы будут проходить на паритетных началах. Проходят показы российского кино за рубежом и не официально. Например, «Чебурашку» смогли посмотреть жители Будапешта, Нью-Йорка, Афин. Немкин убежден, что этой работе нужно придать комплексный и системный характер, тем более что в мире уже разработаны механизмы такой поддержки и оценки ее эффективности: например, во Франции государство финансирует деятельность сразу двух ассоциаций, занимающихся продвижением французского кино за рубежом.
«Нам необходимо имплементировать лучшие подходы и поддерживать нашего производителя. Мы выпускаем потрясающие семейные фильмы, качественные мультики и игры, даже в космосе кино снимать научились первыми. И граждане других стран должны видеть, что Россия всегда была и остается цивилизованным, развитым и дружественным государством. Кроме того, сегодня наши фильмы, книги и компьютерные игры конкурируют с американскими, японскими и французскими продуктами. Поэтому наша задача как представителей власти — сделать все, чтобы знакомство с нашей культурой было доступно для всех без исключения, а производители контента не тратили на это дополнительных сил и средств и могли побеждать в конкуренции за зрителей и пользователей в других странах», — заявил Антон Немкин.
Россияне без зарубежного контента также не останутся. Российские онлайн-кинотеатры, например, в 2023 году намерены активно развивать сотрудничество с Турцией, Южной Кореей, Китаем, Индией, а также Сербией, Израилем и другими странами, рассказывали ранее представители платформ Kion, Wink, Okko, Start, Premier, «Амедиатека» и «Иви». В частности, речь идет о турецких сериалах, которые за последние годы приобрели большую популярность. «Иви» уже договорился с дистрибьютором «МЭДД Энтертэйнмент» о выпуске новинок сразу после выхода на турецком телевидении. Okko смотрит в сторону Индии и Японии, на Start развивают взаимодействие с Южной Кореей, Казахстаном, Сербией, Израилем, Premier экспериментирует с контентом, который производит Китай. «Амедиатека» выбрала скандинавское направление и планирует представить премьеру канадского фантастического сериала «План Б» с Патриком Джеем Адамсом и австралийский проект «Клуб плохих матерей».
Источник: Пресс-служба депутата ГосДумы РФ Антона Немкина